October 24, 2003
CALLING SOMETHING A BUICK ISN'T BAD ENOUGH?:
Slang crosses up GM (MARYANNA LEWYCKYJ, October 16, 2003, TORONTO SUN)
It's game over for the Buick LaCrosse in Canada. A General Motors executive yesterday admitted that the future Buick model -- which is set to debut late next year -- will be re-named in Canada after GM learned LaCrosse is a Quebec slang term for masturbation.The new mid-size sedan, which will replace the Buick Regal, will still go by the name LaCrosse in the U.S.
That's the verb form--used as a noun you'd say, "What a Chretien". Posted by Orrin Judd at October 24, 2003 6:36 PM
"This is not your father's Oldsmobile" takes on a frightening meaning...
Posted by: Bruce Cleaver at October 24, 2003 8:05 PMAnybody got any idea who that meaning got attached to that word?
Posted by: Harry Eagar at October 25, 2003 8:38 PMWell, it certainly makes sense, as slang for an erection... Perhaps la crosse is only part of a phrase for masturbation.
Posted by: Michael Herdegen at October 26, 2003 5:45 AMMichael:
Don't think so. Cross in French is "croix". It has to be a take on the sport, unless it is Old French.
Living in Quebec as I do, and owing the highest duty to my Brosjudd colleagues, I intend to go up and down my street tonight knocking on doors to see if anybody can help me help Harry. I'll be back to you, assuming I get back.
Posted by: Peter Burnet at October 26, 2003 8:20 AMOnce upon a time they produced a car called the Nova , they were not detered when somebody pointed out that no va means no go in spanish.
Posted by: Robert Schwartz at October 26, 2003 10:12 PMOnce upon a time they produced a car called the Nova , they were not detered when somebody pointed out that no va means no go in spanish.
Posted by: Robert Schwartz at October 26, 2003 10:12 PM